第156章
到了18世紀(jì),歐洲人開(kāi)始注意古伊朗宗教,他們獲悉移居印度西北部的帕西人仍保存伊朗人的古老宗教經(jīng)典。1723年,歐洲人始藏有獲自印度的文本,但無(wú)人釋讀。后有法國(guó)人昂克蒂爾·迪佩龍矢志于學(xué)術(shù)探索,于1754年赴印度尋求帕西人之圣典,并潛心釋讀,歷經(jīng)多年勞苦奔波和嘔心瀝血,終于如愿以償。1771年,他在牛津出版了《阿維斯陀》法譯本,繼而又有德譯本問(wèn)世。千百年來(lái),伊朗圣典屢經(jīng)增益,《阿維斯陀……